Prevod od "pri vhodu" do Srpski


Kako koristiti "pri vhodu" u rečenicama:

Dva od njih sta pri vhodu.
Tamo su dvojica pored one kapije.
Nadzorni, pri vhodu smo, čez 3-4 minute bomo notri.
Kontrolo, otvaramo vrata. Tri do èetiri minuta.
Vidiš tista dva pri vhodu pred varno hišo?
Vidiš dvojicu pokraj vrata sigurne kuæe?
Jaz bom prva stražila pri vhodu.
Ja æu prva stražariti na ulazu.
Rekel je, da se dobimo pri vhodu.
Rekao je da æemo se sastati ispred.
Neko dekle je splezalo čez ograjo pri vhodu.
A bila je i devojèica koja je preskoèila ogradu, pored prednje kapije.
Claude, počakaj me zadaj, pri vhodu za uslužbence.
Claude, naðimo se vani, na ulazu za poslugu.
101 je zaprta zaradi prevrnjenega traktorja pri vhodu na Burbank.
101 je blogiran zbog prevrnute traktorske prikolice. kod Burbank ulaza.
Veliko od tisočev udeležencev ni vedelo za tragedijo, ki se je odvijala pri vhodu v predor.
Više hiljada uèesnika nije bilo svesno tragedije koja se odvijala na ulazu u tunel.
Vetij naj bi ga popoldne pričakal pri vhodu v mesto.
Vetije treba da ga saèeka na ulazu u grad u podne.
Če bi bilo po mojem, bi jo skrajšal v letak in jo delil ljudem pri vhodu na podzemno.
Да је до мене, направио бих памфлет од три стране, и делио га људима пре него што уђу у метро.
Opazil si na napisu pri vhodu, da je tvoje ime na prvem mestu.
Примећујете да смо на натпису испред, ставили ваше име на врх.
Si govoril z vratarjem, da ne bo drog pri vhodu?
Jes napomenuo vrataru da nema ni narkotika?
Pri vhodu bi morali imeti bar.
Trebali su staviti šank kod ulaza.
To se ne bi zgodilo, če Chell pri vhodu ne bi zafrknila dokumenta.
To se ne bi dogodilo da se ne Chell subotnji njegova osobna iskaznica na vratima.
Najbrž je pri vhodu v atmosfero odpadel.
Mora da se opustio pri ulazku u atmosferu Trebalo je da ga vezem za odelo.
Nihče ne odpre, toda pri vhodu so bili paketi s kemikalijami.
Niko se ne javlja, ali ima nekoliko paketa hemikalija pred vratima.
Zakaj generala Jonesa zadržujete pri vhodu?
Zašto su general Džouns i njegova pratnja zadržani na kapiji, vojniče?
Dva stražita dvigalo, trije pa se zadržujejo pri vhodu za osebje.
Ja vidim dvojicu kod lifta i još trojicu koji su kod ostave.
Bila sta drugem ob drugem pri vhodu v prvi ovinek.
Bili su odmah jedan pored drugog na ulasku u prvu krivinu.
Stražarji so jo našli pri vhodu v svetišče.
Stražari su je našli kod kapije hrama.
Pri vhodu bi se morala dobiti.
Mislio sam da treba da se naðemo ispred.
Doslej... –Stavba je blokirana, pri vhodu je prišlo do incidenta.
Gledali smo... -Zgrada je blokirana, došlo je do incidenta na ulazu.
To bodi neprestana žgalna daritev po rodovih vaših pri vhodu shodnega šatora pred GOSPODOM, kjer se bom shajal z vami, da govorim s teboj.
To neka bude žrtva paljenica svagda od kolena do kolena vašeg na vratima šatora od sastanka pred Gospodom, gde ću se sastajati s vama da govorim s tobom.
In naredil je umivalnik in stojalo njegovo iz brona, iz zrcal žen, ki so se zbirale, da strežejo pri vhodu shodnega šatora.
I načini umivaonicu bronzanu i podnožje joj bronzano od ogledala koja donošahu gomilama žene dolazeći na vrata šatoru od sastanka.
Čigar darilo je v žgalno daritev od govedi, naj prinese samca brez hibe; pri vhodu shodnega šatora naj ga daruje, da bo milo sprejet pred GOSPODOM.
Ako mu je žrtva paljenica od goveda, neka prinese muško, zdravo; na vratima šatora od sastanka neka je prinese drage volje pred Gospodom.
In položi naj roko svojo na glavo darila svojega in ga zakolje pri vhodu shodnega šatora; in sinovi Aronovi, duhovniki, naj poškrope s krvjo oltar kroginkrog.
I neka metne ruku svoju na glavu žrtvi svojoj, i neka je sveštenik zakolje na vratima šatora od sastanka, i krvlju njenom neka sinovi Aronovi, sveštenici pokrope oltar odozgo unaokolo.
In Mojzes stori, kakor mu je zapovedal GOSPOD, in občina se zbere pri vhodu shodnega šatora.
I učini Mojsije kako mu zapovedi Gospod, i sabra se zbor pred vrata šatoru od sastanka.
In pri vhodu shodnega šatora ostanite po dnevi in po noči, sedem dni, in na straži bodite, izpolnjujoč povelja GOSPODOVA, da ne umrjete; zakaj tako mi je ukazano.In Aron in sinovi njegovi so storili vse, kar je bil GOSPOD zapovedal po Mojzesu.
Zato na vratima šatora od sastanka ostanite danju i noću za sedam dana, i izvršite šta je Gospod zapovedio da izvršite, da ne pomrete, jer mi je tako zapovedjeno.
Potem naj vzame tista dva kozla in ju postavi pred GOSPODOM pri vhodu shodnega šatora.
Potom neka uzme dva jarca, i neka ih metne pred Gospoda na vrata šatora od sastanka.
In razškropi naj duhovnik kri na oltar GOSPODOV pri vhodu shodnega šatora in zažge tolstino v prijeten duh GOSPODU.
I sveštenik neka pokropi krvlju po oltaru Gospodnjem na vratima šatora od sastanka, i salo neka zapali na ugodni miris Gospodu.
Vzame torej vsak svojo kadilnico ter položi vanjo ognja in dene nanj kadila, in postavijo se pri vhodu shodnega šatora z Mojzesom in Aronom.
I uzeše svaki svoju kadionicu, i metnuvši u njih ognja metnuše u njih kada, i stadoše na vrata šatora od sastanka s Mojsijem i Aronom.
In glej, pride eden izmed sinov Izraelovih ter privede k bratom svojim Madianko vpričo Mojzesa in vpričo vse občine Izraelovih sinov, prav ko so jokali pri vhodu shodnega šatora.
I gle, jedan izmedju sinova Izrailjevih dodje i dovede k braći svojoj jednu Madijanku na oči Mojsiju i na oči svemu zboru sinova Izrailjevih; a oni zaplakaše na vratima šatora od sastanka.
Kralj Izraelov in Josafat, kralj Judov, pa sta sedela vsak na svojem prestolu, po kraljevsko oblečena, na trgu pri vhodu v vrata Samarije, in vsi proroki so prorokovali pred njima.
A car Izrailjev i Josafat car Judin sedjahu svaki na svom prestolu obučeni u carske haljine na poljani kod vrata samarijskih, i svi proroci prorokovahu pred njima.
In Salum, sin Korejev, sinu Ebiasafa, sinu Koraha, in bratje njegovi od hiše očeta njegovega, Korahovci, so oskrbovali službo kot varuhi na pragu šatora; in njih očetje so bili nad taboriščem GOSPODOVIM, varuhi pri vhodu.
A Salum sin Koreja sina Evijasafa, sina Korejevog, i braća njegova od doma oca njegovog, sinovi Korejevi, u poslu službenom čuvahu pragove kod šatora, kao što oci njihovi u logoru Gospodnjem čuvahu ulazak;
Kralj Izraelov in Josafat, kralj Judov, pa sta sedela vsak na svojem prestolu, po kraljevsko oblečena. In sedela sta na trgu pri vhodu v vrata Samarije, in vsi proroki so prorokovali pred njima.
A car Izrailjev i Josafat, car Judin sedjahu, svaki na svom prestolu obučeni u carske haljine, sedjahu na poljani kod vrata samarijskih, i svi proroci prorokovahu pred njima.
na strani vrat, ob izhodu mesta, pri vhodu v duri vpije, govoreč:
Kod vrata, na ulasku u grad, gde se otvaraju vrata, viče:
Ko so pa slišali knezi Judovi te besede, pridejo iz hiše kraljeve v hišo GOSPODOVO in sedejo pri vhodu novih vrat GOSPODOVIH.
A knezovi Judini čuvši to dodjoše iz doma carskog u dom Gospodnji, i sedoše pred nova vrata Gospodnja.
In Baruh je bral v knjigi besede Jeremijeve v hiši GOSPODOVI, v hramu Gemarija, sinu Safana pisarja, na gorenjem dvorišču pri vhodu novih vrat hiše GOSPODOVE, da je slišalo vse ljudstvo.
I pročita Varuh iz knjige reči Jeremijine u domu Gospodnjem, u kleti Gemarije, sina Safanovog pisara, u gornjem tremu kod novih vrata doma Gospodnjeg pred svim narodom.
Vzemi v roko svojo velike kamene in jih skrij v ilovico ob opekarnici, ki je v Tahpanhesu pri vhodu v hišo Faraonovo, pred očmi mož Judovih;
Uzmi u ruke velikog kamenja, i pokrij ga kalom u peći za opeke što je na vratima doma Faraonovog u Tafnesu da vide Judejci;
0.64343619346619s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?